Mémoires du génocide arménien

Héritage traumatique et travail analytique

Vahram & Janine Altounian

Livre

La livre n'est pas accessible
sur les écrans de petit format

Cet ouvrage à plusieurs voix porte sur la question de la transmission d'un héritage traumatique et de son mode d'élaboration au cours du travail analytique. Il a la particularité de comporter, en fac simile, le manuscrit original du témoignage autour duquel il s'origine et s'organise : le Journal de déportation de Vahram Altounian, traduit par Krikor Beledian, reçu et commenté par Janine Altounian, essayiste, traductrice. Il se propose de montrer comment, à partir d'un écrit indéchiffrable pour tout lecteur néophyte, une expérience traumatique débutant à Boursa, petite ville d'Asie mineure, un «mercredi 10 août 1915», passe par l'épreuve de sa traduction, celle de sa réception et de son élaboration subjective par un héritier pour se transmettre et aboutir, quasi un siècle plus tard, à la présente publication.

Krikor Beledian
écrivain de langue arménienne, maître de conférences à l'Inalco — Institut national des langues et civilisations orientales
Jean-François Chiantaretto
psychanalyste, professeur de psychopathologie — Université de Paris 13, UTRPP
Manuela Fraire
psychanalyste, membre titulaire de la SPI — Société Italienne de Psychanalyse, et de l'IPA
Yolanda Gampel
psychanalyste, membre titulaire de la SIP — Société Israélienne de Psychanalyse, représentant pour l'Europe au Conseil de l'IPA, professeur à l'Université de Tel-Aviv
René Kaës
psychanalyste, professeur émérite de l'Université Louis-Lumière Lyon 2
Régine Waintrater
psychanalyste, thérapeute familiale, maître de conférences Université Paris 7 — Diderot.

Janine Altounian est essayiste et traductrice. Elle est co-traductrice de Freud depuis 1970 et responsable de l’harmonisation dans l’équipe éditoriale des Œuvres Complètes de Freud aux Presses Universitaires de France sous la direction de Jean Laplanche. Elle est aussi un des membres fondateurs d’AIRCRIGE.

Née à Paris de parents arméniens rescapés du génocide de 1915, elle travaille par ailleurs sur la « traduction » de ce qui se transmet d’un trauma collectif aux héritiers des survivants. Elle a traduit plusieurs ouvrages de Freud aux PUF et publié de nombreux articles sur la langue de Freud. Elle est également l'auteur d'ouvrages sur la transmission traumatique et a contribué à divers ouvrages collectifs ainsi qu'à de nombreux débats autour de ces problématiques.

Janine Altounian.com France Culture

Après une première version en italien, cette version française de Mémoires du génocide arménien — Héritage traumatique et travail analytique de Vahram & Janine Altounian a été publié par les Presses Universitaire de France (PUF) en 2009.
Le contenu du livre est publié sur ce site avec la permission de l'auteur. Tous les textes sont propriétés des auteurs et de Janine Altounian. © Janine Altounian.

ISBN: 978-2-13-057327-2

Mémoires du génocide arménien Cover Mémoires du génocide arménien Cover Back

Melik Ohanian — Pulp Off, 2014

En mars 2014, lors d'une discussion entre Janine Altounian et l'artiste Melik Ohanian, l'auteur du livre Mémoires du génocide arménien — Héritage traumatique et travail analytique, apprend à l'artiste que son éditeur entreprend de passer son livre à un pillonage partiel. Janine Altounian ayant décidé de racheter ces derniers exemplaires voués à la destruction, Melik Ohanian lui propose d'acquérir une partie de ces invendus pour en faire une oeuvre d'art : Pulp Off.

Pulp Off (2014) est une installation en trois temps, qui prend pour point de départ le livre Mémoires du génocide arménien — Héritage traumatique et travail analytique de l’essayiste et traductrice Janine Altounian. L’artiste a proposé de racheter une partie des invendus destinés à être envoyés au pilon et de leur donner une seconde vie en décomposant et déformant l’objet initial pour en valoriser son contenu, entre témoignage de l’histoire et élément constitutif de l’identité d’un peuple et plus individuellement de celle de l’artiste d’origine arménienne.

Pulp Off — Part I
120 exemplaires de l'édition originale du livre sont passés à la déchiqueteuse.
Pulp Off — Part II
Le manuscrit (fac-similé) du Journal de Vahram Altounian est extrait du livre et reprographié avant d'être encadré.
Pulp Off — Part III
L'ensemble du livre est numérisé, et rendu accessible pour le visiteur sur un écran tactile de grand format.

La version numérisée de Mémoires du génocide arménien — Héritage traumatique et travail analytique de Vahram et Janine Altounian est disponible de manière permanente sur ce site et a été publié avec la permission de l'auteur.

Pulp Off (2014) à été réalisé lors de l'exposition Stuttering au Centre d'Art Languedoc-Roussillon de Sète en juillet 2014, et grâce à la collaboration de :
Juliette Lusven, Sarah Vialle, Elsa Morel, Nina Roussière, Julien Borrel, Anthony Ballard, Vahan Soghomonian.
Site Web : Melik Ohanian & Julien Borrel - Display None LLC, New York © 2014

PULP OFF in STUTTERING PULP OFF in STUTTTERING PULP OFF — Cover